Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Ketubot 3:1

אֵלּוּ נְעָרוֹת שֶׁיֵּשׁ לָהֶן קְנָס. הַבָּא עַל הַמַּמְזֶרֶת, וְעַל הַנְּתִינָה, וְעַל הַכּוּתִית. הַבָּא עַל הַגִּיּוֹרֶת, וְעַל הַשְּׁבוּיָה, וְעַל הַשִּׁפְחָה, שֶׁנִּפְדּוּ וְשֶׁנִּתְגַּיְּרוּ וְשֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ פְּחוּתוֹת מִבְּנוֹת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד. הַבָּא עַל אֲחוֹתוֹ, וְעַל אֲחוֹת אָבִיו, וְעַל אֲחוֹת אִמּוֹ, וְעַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ, וְעַל אֵשֶׁת אָחִיו, וְעַל אֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו, וְעַל הַנִּדָּה, יֵשׁ לָהֶן קְנָס. אַף עַל פִּי שֶׁהֵן בְּהִכָּרֵת, אֵין בָּהֶן מִיתַת בֵּית דִּין:

Estas são as donzelas [que, embora impróprias (pasul, recebem knass (pagamento da penalidade). Se um homem forçou uma delas, ele deu a seu pai cinquenta kesef.]: Alguém que vive com mamzereth, uma netina, [uma das porque os Josué os fez (nathnam) cortadores de madeira e gavetas de água, eles foram chamados de "netinim" e são proibidos de entrar na congregação.] e um cuthita [Este tanna sustenta que os cuthitas são "prosélitos de leão" e são considerados gentios], alguém que vive com um prosélito, uma mulher em cativeiro ou uma fiança que foi resgatada, proselitizada e libertada quando tinham menos de três anos e um dia de vida. virgens (quando ele morava com eles). Mesmo que eles tivessem vivido em cativeiro ou quando eram gentios, seus sinais virgens retornam.] Se alguém vive com sua irmã, irmã de seu pai, irmã de sua mãe, irmã de sua esposa, , esposa de seu irmão, esposa do irmão de seu pai [se ela estivesse noiva de um dos t hem e foi divorciado durante o noivado e ainda era virgem], ou um niddah, eles recebem knass. Porque, embora estejam sujeitos a kareth, não estão sujeitos a pena de morte judicial. [Kareth não isenta ninguém de pagamento. É assim que não havia aviso prévio (hathra'ah), mas, se houvesse, ele estaria isento de joelhos, sendo a decisão de que todos os sujeitos a kareth que foram avisados ​​anteriormente receberão listras, e um não receberá ambos. listras e pagamento.]

Explore quoting%20commentary sobre Ketubot 3:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo